Montag, 27. August 2007

Enrico Hasselhoff & los dos Hombres locos - Skript

Enrico Hasselhoff & los dos Hombres Locos

Personen

Enrico Maria Claudemir da Souza Hasselhoff

Ein echter Kerl, ein Exot und schillernde Figur in der kleinen Industriestadt, in die es ihn verschlagen hat, als er wegen Problemen mit dem Gesetz in seiner Heimat Miami, Florida der Army beitreten musste und nach Süddeutschland beordert wurde. Hier arbeitet er als Mechaniker für den Fuhrpark des U.S. Miltärstützpunktes. Eigentlich ein fröhlicher und ausgelassener Geselle lateinamerikanischer Herkunft, wenn auch mit leicht überschäumendem Temperament gesegnet und ein wenig eitel. Hat andererseits eine heimliche tiefe Seite und oft grüblerische Momente. Hat gewisse Sprachschwierigkeiten und vertraut daher auf nur wenige gute Homeboys. Seit einer Weile hat er eine feste Freundin, nämlich

Sandra Lütke

Die verführerische Braut aus dem Nordbezirk, arbeitet als Gogo-Girl im „Palace“ und träumt immer noch von einer Model-Karriere. Ist mit Enrico zusammen und mag seine großen Muskeln und seine schönen Augen. Nicht so toll findet sie, dass er oft sehr eifersüchtig ist und seine Homeboys findet sie auch blöd.

Vicky Müller, Liane Reiber, Yvonne Zwitka

Sind Sandra’s Homegirls

Lurchi Kischewski, Tanjo Turner, Pete Rubinsky

Sind Enricos Homeboys. Sie hängen gerne mit ihm in Tanzlokalen rum, trinken viel und reden mehr, stehen ihm aber in jeder Lebenslage zur Seite.

Kischewski ist Tscheche und hat angeblich gute Kontakte, vor allem im Musikbusiness. Redet gerne und laut, aber nie über Persönliches und lässt sich grundsätzlich nicht fotografieren.

Turner ist Deutscher und das ist auch gut so. Im Westbezirk flüstert man seinen Namen immer noch mit Ehrfurcht, wo er als Straßenkämpfer eine Legende ist. Ist aber viel ruhiger geworden mit der Zeit. War mal der beste Gitarrist der Stadt, trinkt inzwischen aber lieber Bier.

Rubinsky ist eher ein besonnener Typ. Bösen Gerüchten zufolge ist er aber notorisch in ernste Streitigkeiten im kriminellen Untergrund verwickelt. Er glaubt, dass Sandra seinen Homie Enrico nur ausnutzen will.

Walter Haner

Chef der Sex Gansgters-Bande, einer Rotte Rumäniendeutscher Unruhestifter, die bevorzugt an der Tankstelle bei Sandras Bude herumlungert um Unbeteiligte anzupöbeln und heiße Girls anzubaggern

Horst Binder, Falk Rether, Olaf Schuster, Volker Pitters, Mini-Mart

Sind die Sex Gansgter

Szene I: Hey!

Das „Palace“, Tanzlokal der vollschicken Leute, Hotpants und Muskelshirts wohin man sieht. Aus den Lautsprechern quillt klebriger Dancefloor-Pop, die Luft riecht nach Vanille und billigem Eau de toilet. Mit Klebenägeln präparierte Finger führen wechselweise Caipirinha-Gläser und Lightzigaretten zum flachen Dauerlächeln mit gelegentlich entblößtem Zahnschmuck aus Kristallersatz. Junge Männer zelebrieren die Vollkommenheit des eigenen Auftritts mit detaillierter Eleganz und entrücktem Blick. An der Bar, etwas abseits des Trubels, redet ein gepflegter, aber blasser Typ im schicken Anzug auf zwei eher schmuddelige Kerle in unmodernen Trainingsanzügen ein, die ihre Blicke mit giftiger Langeweile über die Tanzfläche wandern lassen. Plötzlich unterbricht der eine von ihnen den Redenden mit einem Klaps auf die Schulter, grinst und hebt die andere Hand über die Menge hinweg zu einem großen, kräftigen Mann mit Mütze und Sonnenbrille, der soeben in Begleitung zweier hübscher Frauen den Raum betreten hat. Einige der Besucher drehen sich zu ihm um und er zeigt ein gut gelauntes Lächeln.

Enrico:

Lurchi:

Enrico:

Hey, Hey, Hey! Boys and girls, I am here, how are you?

I’ve come to see the sexy people party!

You’re lookin’ hot, and your girlfriend too!

I know. she digs my Power Body

jovial

ein wenig dreist

ein wenig drohend

Vers

All girlies wanna be with me

cause they know: my Bi-Body

can bring them fun and ecstasy

To all the boys: Don’t mess with me!

wieder gut gelaunt

übermütig

Enrico& Homeboys:

HEEEEY, HEEEEY…..

Refrain

Enrico:

When people call me crazy

or just a little lazy

I don’t know what they’re talkin’ about!

And if you think my body

can’t do that sexy party

think twice and we can work it out!

My girl is Sandra and she’s a real hottie

She’s got like me a real deal body

I treat you good cause you’re my baby

But never ever play games with me!

Vers

You know I sometimes see you looking at boys

But you got me so you don’t need these toys

To all the boys: just looking no touch

And be careful never look too much!

zunehmend ärgerlich

Vicky:

Tanjo:

Enrico:

Sag mal Tanjo, kann das sein, daß der Enrico heute voll schlecht drauf is irgendwie?

Ich glaub der hat Stress mit seiner Alten, am besten wir lassen ihn in Ruhe

(im Hintergrund eilig vorwärts drängend, amerikanischer Akzent) Hey! Hey Hallo!! Wuff! Hey Du da! Wuffwuff! Hallo!!

besorgt

mit gesenkter Stimme

Pre-Bridge

Hey Hey Hey little boy lookin’ at my bay-bäh!

Quick explain or you get in trouble!

Lil’ boy, wanna make me ANGRY?

Don’t discuss or you make the trouble double!

Bridge

Enrico:

When people call me crazy

or just a little lazy

I don’t know what they’re talkin’ about!

And if you think my body

can’t do that sexy party

think twice and we can work it out!

Refrain

Szene II: Call her

Rubinskys Bude, Enrico und seine Homeboys sitzen um den Tisch herum, rauchen und trinken Bier. Enrico wippt mit beiden Beinen, es herrscht bedrückte Stimmung. Am Vorabend nach dem Besuch im „Palace“ gab es mächtig Zoff zwischen ihm und Sandra. Sie war traurig wegen seinen Eifersuchts-Anfällen und er der Meinung, sie gäbe sich mit Absicht offenherzig um ihm weh zu tun. Seitdem haben die beiden nicht mehr gesprochen. Weil er aber offensichtliche Schwierigkeiten,“trouble mit sisch auf Deutsch ausdrücken“ , hat, traut er sich nicht, seine Freundin anzurufen um die Sache ins Reine zu bringen. Also hat er sich an seine Homeboys gewandt, die ihm Tipps gegeben und Mut zugesprochen haben. Enrico nimmt das Telefon, überlegt und legt es wieder zur Seite, um eine weitere Übungsrunde anzusetzen

Enrico:

I’m in love and

I’m in love with

love with Sandra

Sandra my problem-girl

Vers

You and I we

You and I could

have just good times

but all you do is drive me crazy

I know sometimes it’s difficult to be with me to be my girl

But Latino-German shoulders can carry you around the world

Bridge

Homeboys:

Enrico, Enrico

you got 2 call her, Enrico

Enrico, Enrico

you got 2 call her today

you got 2 call her today

Refrain

Enrico: (Pete)

All I do I

do a lot for

buy lots for her

and all she does is do me wrong

Vers

You know I ain’t no (call her today)

ain’t no fool for (call her enrico)

fool for lovin

So get that fuckin’ telephone!

Homeboys:

Enrico, Enrico

you got 2 call her, Enrico

Enrico, Enrico

you got 2 call her today

you got get this girl on track and call her today

Refrain

Enrico:

Homeboys:

I’m gonna call her

I’m gonna tell her

tell her everything

I’m gonna call her this evening

NO, you’ve got 2 call her right now!

(Telefon-Wählgeräusche)

Nervous Break

Sandra:

Ja Hallo?

frei gesprochen

Reggae

Enrico

Hey girl, it’s me, Rico

frei gesprochen

Sandra:

Hi Rico

frostig

Enrico

Äh, girl, I want to clarify that thing about last evening

Sandra:

Mhm

mißmutig

Enrico

You know, I really was concerned because you were really mad

Sandra:

Ein bißchen schon

ziemlich sauer

Enrico

But you know we need to talk about it

Sandra:

Mhm

abgelenkt

Enrico

I really think you were trying to flirt with that guy…

Sandra:

…Rico! Das passiert jedes Mal wenn Pete und Tanjo dabei sind!

aus der Haut fahrend

Enrico

But…

Sandra:

Und Du weißt, dass Vicky und ich grade Nominierung bei Big Brother schauen

Enrico

Ah

angewidert

Sandra:

Immer, wenn ich mich mal amüsiere, musst du alles kaputtmachen!

Enrico

What??

angepißt

Sandra:

Und Jürgen ist echt voll nett! Du kennst ihn doch überhaupt gar nicht!

schwärmt

Enrico

…fuckin faggot

Sandra:

(!) Er hat versprochen, dass ich vielleicht auf den Flyer von seiner Sommer-Party darf!

begeistert

Enrico

WHAT?

eifersüchtig

Sandra:

Und er kriegt wenigstens mal was auf die Reihe! Nicht so wie Lurchi, der labert immer nur groß

lästert

ah, shut up, bitch

entkräftet

Sandra:

HEY! Du spinnst ja wohl total!

flippt aus

…hey…(NEIN!)…äh

erschrocken

Sandra:

Ich versuch hier alles in Ruhe zu kläre, und du flippst schon wieder völlig aus, ey!

Enrico

But girl…

Sandra:

Blödmann!!

Szene III: Inca Roots

Nachdem sein Telefonat mit Sandra trotz allem Eifer gründlich schief gelaufen ist, hat Enrico noch ein paar Bier mit seinen Homeboys gekippt und ist nach Hause gelaufen. Im Badezimmer wirft er seine Mütze weg um sich ein wenig frisch zu machen. Er lauscht dem unbestimmten Plaudern des Abflusses und stellt sich vor, der schwarze Schlund hätte ihm eben etwas Nettes zu sagen versucht. Als er aufblickt, betrachtet er ein paar Sekunden lang sein Spiegelbild mit den rot gelockten Haaren und stahlblauen Augen. Dann brummt er kurz und geht in die Küche, um sich einen Joint zu drehen. Mit einem Seufzer fällt er auf sein Bett und pustet dabei den Qualm des letzten Zuges in den Laternenschein der Nahverkehrsstraße vor seiner Bude. Er schließt die Augen und der Laster, der draußen vorbei fährt, klingt wie die Freightliner-Trucks, die es damals in Miami gab. Damals…er grinst leise

Latino-Posse:

Party-Soca-Coca-Corona-Vida Loca-Testosterona

Arf!Arf! Orale, here we go!

Una Tequila por nuestro Enrico!

es un tipo fenomenal

ese homeboy sexy chaval

etc…

Vers

Enricos Mama:

4Hear me my baby boy Enrico

4You know I love you 10my 11chi12co

I’ll send you up there to Miami

Up there in beauty U.S.A.

6We will send you all our money

6Cause you know, we love you honey

1Promise to be a good boy

Refrain

Enrico:

I heard my mother say

Inca Root’s my way

there where I was born

there my heart shall stay

Post-Chorus

Enrico’s Mama

(Rep. refr. 1)

6In your heart you stay in Argentina

4But there you’ll have a better better vida

6Don’t you become no bandido

4Never forget these words, Enrico!

6Become a man in Miami

5Promise it to your Mami

1Don’t put no shame on my name

Refrain

Enrico:

But why’s my hair all red?

the Argentinian I’ve to meet yet

Who’s got a curly rojo head

Vers

And why’s my last name Hasselhoff??

It kinda sounds like “Düsseldorf”

A place in Europe I once heard of

Szene IV: Hot Chocolate

Enrico ist endlich eingeschlafen. Unruhig wirft er sich hin und her und brummt gelegentlich spanische, englische und deutsche Wortfetzen. Er träumt von Freightliner-Trucks, argentinischen Bergziegen und von den verhängnisvollen Geschehnissen, die ihn an einem schwülen Winterabend in Miami zum Mittäter werden ließen—Dann der Flughafen, Adios, Eliza—Adios, Mama—Adios, Compadres—Dann Deutschland, kalt und still, spricht kein Wort mit ihm, außer den gebellten Befehlen seiner Vorgesetzten. Er will eh nicht auffallen, niemand kennenlernen, der ihn wieder irgendwie in krumme Geschäfte reinzieht. Harte Arbeit. Harte Drinks. Dann doch beinahe wieder harte Fäuste in der Eckkneipe, aber ein blasser, schick gekleideter Typ und zwei schmuddelige Haudegen stehen ihm gegen die Überzahl bei. Er versteht zwar nicht warum, aber er respektiert es wenn jemand eine gute Gerade zu landen versteht und läßt sich fürs Wochenende in eine Disco einladen. Man verabredet sich also und er läuft mit federnden Schritten nach Hause, als er plötzlich eine katzenhafte Gestalt auf dem Balkon eines Wohnblocks bemerkt

Enrico:

Let’s have some real hot chocolate 2nite

I show this girl how to treat her right

I know she got a lotta hot chocolate inside

though she’s called Sandra and she milky white

Refrain

Enrico:

(Sandra)

I was walkin down the street as hot as can be

saw this girl smoking on the balcony

with a body that’s so serious

and her eyes are so mysterious

Vers

so I said Hi she said (hallo, Du)

she smiled and I said how are you?

(wo gehst Du hin?) Just talking a walk

so I came close and we continued to talk

(Warum kommst du nicht rauf zu mir?)

Well, do you happen to have a beer?

(Klar) she said and throw me the keys

and she don’t have to ask me please

Cuz I know when it’s on

all girlies need some one-on-one

from time 2 time in any town

Enrico bears that lover crown so

Refrain

Enrico:

Let’s have some real hot chocolate 2nite

I show this girl how to treat her right

I know she got a lotta hot chocolate inside

though she’s called Sandra and she milky white

It don’t matter 2 nite

Post-Chorus

Enrico:

A nice apartment you got here!

Vers

Sandra:

|Danke | Magst Du jetzt vielleicht n kühles Bier

Enrico:

| Aaah!| I like you, kleine deutsche Frau

Sandra:

|Hihi!| Das merk ich ganz genau

Du hast ja schon ganz feuchte Hände

Weißt Du was ich voll lieb fände?

wenn du mal zu mir rüberrückst

und mich mal ganz zärtlich drückst

Enrico:

My hands are wet from the beer can baby

Now let me squeeze you softly and maybe

also squeeze a little tight

girl your body feels alright!

Sandra:

Du hast ja voll den Waschbrettbauch!

Und schöne Arme hast Du auch

Enrico:

Let’s stop the talk and start the dance!

make romance and take the chance

Sandra:

Rico?

Enrico:

Yeah what’s up?

Sandra:

Rico ich kann nicht

Enrico:

Yes you can, it’s really easy! Just take that shirt off, lay down and…

hilfsbereit

Sandra:

Das mein ich nicht, es ist wegen den blöden Typen an der Tankstelle. So Rumänen, glaub ich. Die haben mich angemacht und deshalb konnte ich keine Kondome kaufen.

verzweifelt

Enrico:

Ok, don’t worry, girl, I’m going to talk straight to those boys and then I buy the condoms. Back in a minute, and then we have hot chocolate,OK?

Sandra:

Oh, Rico, du bist sooo süß!

Szene V: Sex Gansgters

Sandra erbittet als Bedingung für ihre Liebesdienste Hilfe von Enrico: Eine Bande slawisch anmutender Typen macht die Gegend um ihre Bude unsicher. Sie dirigiert den Latino-Deutschen Haudrauf zur Tankstelle um die Ecke, wo er eine Rotte schmieriger Kerle in Unterhemden und unmöglichen Frisuren entdeckt, die um Gebrauchtwagen herumlungern und eine ihm unbekannte Art Prollo-Dancefloor hören.

Enrico:

"What are you guys anyway, Romanians?"

Sex Gansgters:

If you think we’re Romanian you got 2

understand we’re more dangerous than

these folks or than anyone

Rucksack, Backpack, call me whatcha want

Vers

And if you don’t think that we dangerous we gonna

poke yer eye an kick ya in de nuts and if you

still decide to raise a fuss we gonna

come back again and hurt ya very much Hey

Walter, der Oberrucksack

Seks Gansgsters makin ze streets unsafety

Enrico Hasselhoff tryin to make it right

give us the money or we SEX U

give us the money or we SEX U…

Refrain

Sex Gansgters:

What do you think coming late at night

talk a lot and quick start a fight

bad idea to make here hustle

with the boys who have the muscle

Vers

you ask for trouble what’s the matter?

you are fast but we beat better

you order row and so you’ll pay

to the guys who make the fray

Red curled guy from the neighbourhood

with reckless fists we have kickbox-foot

we know who you are and what you play

your appraise is wrong this is not your day

Next time we will step to you

with moped linkage and kung-fu

your straight slaps against our nut-kicks

your bodychecks against our poke-tricks

Walter, der Oberrucksack

Seks Gansgsters makin ze streets unsafety

Enrico Hasselhoff tryin to make it right

give us the money or we SEX U

give us the money or we SEX U…

Refrain

Szene VI: Bitch

Enrico wacht auf und ihm brummt sein Schädel (etc. blabla und jetzt fasst er irgendwie den entschluß mit sandra schluß zu machen)

Enrico:

I walked over

to Sandra that night

u know I was in there

to get that feelin right

Vers

But as I walked right in

with my arguments on tight

she was watching Big Brother

with all her girlfriends by her side

I said: girl, you know I hate to do this

right here in front of all your girls here but

I can’t wait wait to get this straight

I’m a liar if I don’t call you the bitch you are

Refrain

rep v1 delayed

Vers

rep refrain

Refrain

Szene VII: Tranquila

a.k.a Ode an den Suff

(Enrico ist frustriert und zufrieden darüber dass schluß ist blabla und säuft sich den ranzen rund)

Enrico:

Oh – my girl – she crazy

suburb – gangs – they hate me

Homeboys – let’s get – lazy

Tequila – makes –me crazy

hacke wie Sau

Intro

Enrico & Homeboys

Enrico y los hombres locos vamos a tomar

Enrico y los hombres locos vamos a fuyar

Attencion maricon putos y

guardarte de los grandes conjos tu apporrear

Refrain

Enrico:

What is this shit all about?

They want to screw me, there’s no doubt

Always make me look a fool

Gonna show you what’s the rule

Fuck all the bitches, they’re all the same

It’s not Enrico who’s to blame

On German streets there’s only suckers

Romanians, Albanians and all kinds of gypsy motherfuckers

Waiting like cowards at the gas station to beat you up

Jobless wankers sitting around trying to hit on girls at the bus stop

They got no class, they got no style, they got a shitty music scene

I’m used to hanging out in Miami with Argentinians,you know what I mean?

Why’s all this shit coming at me? Don’t try to tell me! I know a conspiracy when I

see one! they’re trying to get me done! It’s you against me son, so come on and get some!

No, I’m not pissed, not under the influence, I’m gonna show you!

Pass me tequila, fuck it’s empty, I’m off to the gas station, back in a minute, friends!

zunehmend fitter

Vers

Szene VIII: Rico can hurt ya

Völlig strunz wankt Enrico zur seiner tankstelle um Nachschub zu organisieren, auf dem weg malt er sich aus, wie sandra grad über die trennung denken mag „rico mein schöner , s'ist vorbei wenn du sagst es ist vorbei, also sorry ich bin soo doof*blablabla*...“(Musikalischer teil a). Dort angekommen wird er von den S.Gansgtern überrascht,

Enrico:

Tequila was running low

gas station I got to go

Meine schöne deutsche Frau

wonder what she’s doing now

langsam

Intro

Sandra:

Enrico, mein schöner Mann

es ist vorbei wenn Du sagst es ist vorbei

also sorry…ich bin soo doof

Walter:

Lookee-look what we got here: Enrico, in his hand a beer

Vers

Enrico:

This is not Sex Gansgter area, give way now or I will bury ya

Walter:

You talking big but walkin drunk, you’re nothing but a bunny punk

Enrico:

Well look at you, you ugly face, not German nor Romanian race

Walter:

Look around you stand alone, all you can is bitch and moan

Enrico:

Stop the talk and start the dance, let’s see if you stand a chance

Walter:

Easy, don’t you want to know who led us here well we can show

Enrico:

Sandra! turns out you’re a traitor! I’ll take care of your ass later

Sandra:

Rico, du bist echt fies, Alter! Ich bin jetzt zusammen mit Walter

Walter:

Sandra, geh jetzt mal zurück! Time to taste my Kung-Fu-trick!

Enrico:

Was that all that you can do? please tell me that it’s not true!

time to show of what you’re made I’ll check that out with my right straight

BOOOM to the body

BOOOM to the brow

Walter:

Get yourself ready, boys make a circle now

frei gesprochen

Enrico:

Let’s get it on, maricon putos! I’ll take all of you bitches out.

frei gesprochen

Enrico

(Homeboys)

rock your body to the bass

kick the foot and smack the face

(Enrico can hurt ya in a

number of ways)

Refrain

look into my steelblue eyes

talk that smack and tell your lies

(Enrico gonna hurt you suckers

more than twice)

bomb ya with fists and dirty rhymes

one for your talk and one for your crimes

(Enrico can hurt you a

multiple times)

poke your eyes and throw your sand

can’t take me to school my friend

(Enrico gonna hurt ya

again and again)

Szene IX: Hellbaby

Enrico:

Hellbaby….

Go to Hell, baby….

You’re my girl, baby….

Take me right down with you (x2)

Refrain

Chor:

Heeell Baay-Bäh

Post-Refrain

Sandra
(singt):

I need a real man by my side

to lean to and who can treat me right

with open eyes and open ears

who gives his blood and his sweat and tears

Vers

but the most of all he needs a heart

so big it takes his breast apart

and if you’ll be that man for me

I’ll love you to all eternity

Vers

Enrico:

Hellbaby….

You’re my girl, baby….

Go to Hell, baby….

Take me right down with you

Refrain

Enrico:

I am a man of steel so bold

Sometimes I’m hot and sometimes I’m cold

But what I know inside it’s true

no pain can keep me from lovin you

Vers

And all the fuss and all the fights

I still believe in women’s rights

I’d go through hell and back this time

And carry you into the sunshine

Sandra
(singt):

I need a real man by my side

to lean to and who can treat me right

with open eyes and open ears

who gives his blood and his sweat and tears

GEMEIN-

Enrico:

You need a real man by your side

to lean to and who can treat you right

with open eyes and open ears

who gives his blood and his sweat and tears

SAM

Sandra
(singt):

but the most of all he needs a heart

so big it takes his breast apart

and if you’ll be that man for me

I’ll love you to all eternity

GEMEIN-

Enrico:

but the most of all I need a heart

so big it takes my breast apart

and if I’ll be that man you’ll see

You’ll love me to all eternity

SAM

Enrico:

HELL-BABY!

GOT A HELL-BABY BY MY SIDE

YOU KNOW IT TAKES A REAL MAN
(LIKE ME!)TO TREAT A WOMAN LIKE HER ALL RIGHT!
YOU GOTTA HAVE TWO OPEN EYE AND YOU GOTTA HAVE TWO OPEN EARS
YOU GONNA GIVE YEAH YOU GONNA HAVE TO GIVE A WHOLE LOTTA BLOOD SWEAT AND TEARS

BUT MOST OF ALL YOU NEED A BIG BIG HEART

FOR A GIRL SO HOT YOU COULD USE HER TO IGNITE A FART

HELL-BABY! HEELL-BABY! ETC.

bluest sich die seele aus dem leib

Outro

7 Kommentare:

Jean-Paul Téddôt hat gesagt…

Verfickt, Pete, was für eine geile Geschichte ist das wieder mit den Sex Gangsters? Hab mir den Arsch abgelacht, als ich die Mitgliederliste gesehen hab!

Pete Rubinsky hat gesagt…

Die Original-Gang hieß Nordheim Suckers...hoffentlich finden die das hier niemals, sonst treten sie mir in die Eier. "Pisdalamumasa! Pete du Wixer! Das hast du mit Absicht gemacht! *pitschpatsch* Gib mal Zigo!"
Ich liebe die Jungs, immer noch.

Jean-Paul Téddôt hat gesagt…

Von den Suckers habe ich noch nie was gehört, aber ich kann mich noch sehr gut an die Bastards aus dem kleineren Nachbarort erinnern. Das waren mal krasse Jungs...

Pete Rubinsky hat gesagt…

Argh! Suckers=90% Rucksack, Bastards=90%WALDENSER!! Es ist kaum vorstellbar, was für einen abgedrehten Ruf die beiden Gruppierungen nach ihrer Fusion auf den einschlägigen Straßenfeschtles in der Umgebung erlangten. Wohingegen die ortsansässige Türken-Gang "LA-Boys" vergleichsweise besonnen auf gute Beziehungen wert legte. Ich könnte jetzt in stundenlange Reminiszenzen abschweifen, aber das würde den Rahmen sprengen. Sich bei Glatteis zu Fuß von einem Auto über die Straße ziehen zu lassen, um währenddessen den Beifahrer malträtieren zu können, oder daß im Team-Urlaub in Lloret de Mar nach zwei Tagen die Straße unter Sucker-Kontrolle war, sollen als zwei kleine Beispiele zunächst genügen.

Jean-Paul Téddôt hat gesagt…

Stimmt, die Waldenser. Gab es dort nicht auch - sozusagen als Pendant zum Pils-Pub - das Waldenser-Stübchen, von welchem mir die Bastards immer weiß machen wollten, es handle sich in Wirklichkeit um eine Art Insider-Puff?

Pete Rubinsky hat gesagt…

Ja, *edit - steuerrechtliche Gründe verbieten es uns leider, an dieser Stelle Details preiszugeben m. bitte um verständnis - d.Red.*
Ein guter gemeinsamer Bekannter läßt Dir übrigens ausrichten, daß gegenseitiges Beschnippen mit glühenden Zigarettenstummeln unter Suckers tatsächlich eine freundschaftliche rituelle Geste darstellt und bittet, eventuelle Missverständnisse zu verzeihen.
Weiterhin ist mir aufgefallen, daß es, wenn wir beide mal ausnahmsweise gemeinsam um die Häuser ziehen, mit bemerkenswerter Regelmäßigkeit Streitereien gibt, deren Aufarbeitung immer wieder faszinierende Redewendungen über eventuell vorhandene Mütter der Beteiligten hervorbringen....
Das wäre doch eine Idee für eine eventuell geplante Doktorarbeit deinerseits: Das ultimative Kompendium der Straßen-Stilblüten!

Anonym hat gesagt…

It is remarkable, it is the amusing information